Genesis 48:13

SVEn Jozef nam die beiden, Efraim met zijn rechterhand, tegenover Israels linkerhand, en Manasse met zijn linkerhand, tegenover Israels rechterhand, en hij deed hen naderen tot hem.
WLCוַיִּקַּ֣ח יֹוסֵף֮ אֶת־שְׁנֵיהֶם֒ אֶת־אֶפְרַ֤יִם בִּֽימִינֹו֙ מִשְּׂמֹ֣אל יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־מְנַשֶּׁ֥ה בִשְׂמֹאלֹ֖ו מִימִ֣ין יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּגֵּ֖שׁ אֵלָֽיו׃
Trans.wayyiqqaḥ ywōsēf ’eṯ-šənêhem ’eṯ-’efərayim bîmînwō miśśəmō’l yiśərā’ēl wə’eṯ-mənaššeh ḇiśəmō’lwō mîmîn yiśərā’ēl wayyagēš ’ēlāyw:

Algemeen

Zie ook: Jakob, Jozef (zn v. Jakob)

Aantekeningen

En Jozef nam die beiden, Efraim met zijn rechterhand, tegenover Israels linkerhand, en Manasse met zijn linkerhand, tegenover Israels rechterhand, en hij deed hen naderen tot hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקַּ֣ח

nam

יוֹסֵף֮

En Jozef

אֶת־

-

שְׁנֵיהֶם֒

die beiden

אֶת־

-

אֶפְרַ֤יִם

Efraïm

בִּֽ

met zijn rechterhand

ימִינוֹ֙

rechterhand

מִ

-

שְּׂמֹ֣אל

linkerhand

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

וְ

-

אֶת־

-

מְנַשֶּׁ֥ה

en Manasse

בִ

-

שְׂמֹאל֖וֹ

met zijn linkerhand

מִ

-

ימִ֣ין

-

יִשְׂרָאֵ֑ל

Israëls

וַ

-

יַּגֵּ֖שׁ

en hij deed hen naderen

אֵלָֽיו

tot


En Jozef nam die beiden, Efraim met zijn rechterhand, tegenover Israels linkerhand, en Manasse met zijn linkerhand, tegenover Israels rechterhand, en hij deed hen naderen tot hem.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!